Милан Дворжак 
переводчик     

Russian version English version Czech version  
HOME  

Милан Дворжак. 
Фото – на сайте ''Radio Praha''

Устный перевод

Я работал синхронистом на многочисленных международных конгрессах, конференциях, симпозиумах и семинарах в Чехии, в других европейских странах и за пределами Европы. В англо-русском плане я многократно работал для Организации по безопасности и Сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), Международного Агентства по атомной Энергии (МАГАТЭ), Программы Развития ООН (ПРООН) и других органов и агентств ООН. В Чехии в круг моих клиентов входят Канцелярия Президента Чешской Республики (я был официальным переводчиком во время визита в Чехию президента В. В. Путина), разные министерства и другие центральные ведомства. В последние годы регулярно и часто работаю для Сената Парламента Чешской Республики. В течение многих лет работаю синхронным переводчиком в передачах прямого эфира на Чехословацком, ныне Чешском телевидении, а также на частных телеканалах "Нова" и "Прима", где я переводил выступления, пресс-конференции и интервью всевозможных выдающихся личностей, начиная с государственных деятелей как президенты Буш или Путин и кончая победителями гонок сериалов Формула 1 или Большой приз мотоциклов. Я не занимаюсь судебным устным переводом.

  HOME